Campanha: Google, Èṣù não é Diabo.

Mo túnbá gbogbo!

Não é de hoje que o lindo e poderoso òrìṣà Èṣù é associado ao diabo cristão. Todos do candomblé e até mesmo de umbanda sabem que esse é um grande erro.

Mas esse erro é tão disseminado que até mesmo a gigante Google, em seu Google Tradutor, faz esse desserviço, traduzindo èù como diabo, caso coloque Português > Ioruba (Yorùbá).

Èsù sendo traduzido como diabo!

Para piorar, se quiser saber como falar diabo em Yorùbá, ele irá traduzir como Èù!!! Imagina como uma pessoa, desconhecendo a nossa religião e buscando informações, passa a ver o nossos depois de uma tradução dessa.

Diabo sendo traduzido como Èsù!

Como Podemos Mudar Isso?

Nossa religião tem que parar com as picuinhas, a desunião de quem está certo ou errado, a falta de hombridade e buscar o crescimento, a famosa união. Temos muitos adeptos relaxados com seu culto, relaxados com a cultura que deu início ao que hoje podemos cultuar.

Podemos mudar isso, basta acessar o Google Tradutor, colocar Ioruba > Português, depois quando aparecer a tradução, vá até o canto inferior direito e clique em “Sugerir uma alteração”. Haverá um vídeo ensinando. Logo após, editar o que está escrito e colocar: Orixá da comunicação.

Siga as instruções abaixo:

1° – Acesse o Google tradutor, clique no link http://bit.ly/Gtradutor

2° – Selecione primeiro idioma Ioruba e segundo idioma Português;

3° – Escreva Èù e aparecerá a tradução: Diabo;

4° – Clique nas três bolinhas no canto inferior direito, como na imagem abaixo:

5° – Clicando na bolinha surgirá duas opções: “Sugerir uma alteração” e “Compartilhar tradução”. Clique na primeira opção: “Sugerir uma alteração”;

6° – A tradução ficará editável. Basta apagar e escrever: Orixá da comunicação;

7° – Após escrever, clique em enviar. Recebendo grande número de sugestões, podemos mudar essa tradução preconceituosa.

Esperamos que desta forma possamos mobilizar a comunidade de tradutores do Google e conseguir mudar essa tradução que com certeza foi baseada em antigos dicionários, onde a palavra Èṣù realmente é traduzida como Diabo, pois foram criados com o intuito de converter o povo Yorùbá.

Algumas pessoas, com a teoria da conspiração cristão, acham que essa tradução foi deliberada; mas na verdade, o banco de dados do Google é abastecido por termos de dicionários e os dicionários antigos, devido a forma como foi compilado, por cristãos, grafam Èṣù dessa forma. Esse não é o único erro do Google Tradutor, breve haverá uma postagem sobre os erros medonhos de tradução que ele é capaz de realizar!

O dábò!

Olùkó Vander

Contato: contato@educayoruba.com

Quer aprender mais sobre o idioma mágico do Candomblé? O idioma do
òrìṣà, mas de uma maneira correta e sem misticismo? Conheça nosso cursos abaixo: Curso Fundamentos do Idioma Yorùbá! O que está incluso no curso:

  • Aulas em vídeos;
  • Apostilas em PDF com resumo das aulas;
  • Dicionário ao final do curso;
  • Técnicas de estudo melhorando o aprendizado do idioma;
  • Certificado ao final;
  • Retirada de dúvidas diretamente com o professor!!
http://eko.educayoruba.com/fundamentos-do-idioma-yoruba-oluko-vander/
Comments
  1. Carlos Lucas Baptista
  2. Diógenes
  3. Alabá
  4. Luis Humberto

Deixe uma resposta para Carlos Lucas Baptista Cancelar resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *