[Grátis] Aula de Yorùbá Para Candomblé – Nomes de Casas de Orixá – #6

Aprendendo Idioma Yorùbá Para o Candomblé

Mo júbà gbogbo!

Estamos aqui para mais esta aula de idioma Yorùbá, lembrando que o foco da Educa Yoruba é justamente aulas deste idioma mágico que é o idioma iorubá ou Yorùbá.

Cada dia tem sido maior o apoio de nossos alunos e seguidores para que continuemos nessa jornada árdua, criticada mas que rende frutos como alunos dedicados e seguidores que são praticantes assíduos do Candomblé, Ifá ou Umbanda.

Saiba que essa é a aula de número 6. Perdeu as outras? Sem problemas, clique nos links abaixo e leia as outras 5 aulas gratuitas:

 

Aula 1  –  Aula 2  –  Aula 3  –  Aula 4  –  Aula 5

 

Hoje falaremos sobre nomes de  barracões de santo ou ilé t’òrìsà… Espaço sagrado dos orixás, àwon òrìsà. Este espaço sagrado que merece todo nosso respeito e carinho. Neste espaço o idioma predominante sabemos que é o idioma Yorùbá, porém em alguns casos há a presença de outros idiomas.

E onde o aprendizado do idioma Yorùbá, ou um Curso de Yorùbá pode ajudar você a colocar um nome em sua casa de santo?

Em muitas coisas e principalmente para não passar a vergonha de ter o nome como menstruação, peneira e por aí vai associado a sua casa. Há casos de nomes totalmente desconexo que na verdade nada significavam.

Irá entender até o término da matéria, aguarde.

Entender o idioma de nossa religião, nem que seja o básico, o fundamental…  é de suma importância para todo iniciado, ainda mais os que tanto batem no peito para dizer que tem mais de 10, 20… 30 anos de iniciado! A idade é primordial, ainda mais quando atrelada ao fator conhecimento de causa.

Por vezes a pessoa tem 10 anos de santo, mas com conhecimento de alguém que tem somente 1 ano. E claro, há também o caso de pessoas com 2 anos de santo e com grande conhecimento (apesar dos entraves que muitos impõem aos que buscam conhecer mais da religião, resquício antigo).

 

 

Então, vamos dar inicio ao estudo!

Todos estão acostumados a ver os nomes das casas de Candomblé assim: Ilê Axé…, Igba/ Ibá Axé… ou até mesmo… Ebé/Egbe Orixá…. (Nomes deixei aportuguesados mesmo). Muito antigamente, antes dessa não mais nova globalização e boom da internet, tudo isso passaria desapercebido de algum erro e uns até acham bonito sair do tradicional Ilê Axé e partir para outras nomenclaturas.

Mas isso causa uma babel de termos que muitas vezes fogem dos significados mais básicos: Casa de Energia/ Força Espiritual… Claro que não é proposital, ainda mais em tempos que o acesso ao conhecimento era muito limitado e quem o tinha trancafiava até o caixão e ia-se por terra. Quando se sabe algo novo, logo passa-se a colocar em prática.

 

Veja a palavra Àse (Axé):

 

Escrita corretamente: Àse. Tradução mais comumente aceita: Energia espiritual, força espiritual. Bem, não me apegarei a traduções detalhadas, pois é uma palavra que pede um livro, mas todos compreendem bem o que significa.

Mas na falta de conhecimento básico, Àse se transforma em À. E comentei em um vídeo no Youtube sobre acentuações e a mania de algumas pessoas colocarem acentos onde não há necessidade, vezes por ignorância mesmo, mas um simples acento transforma sua casa em alvo de piada… Veja esse exemplo simples: Ilé À t’Ògún.

 

Casa da Menstruação de Ògún!!!

 

Pois é, à significa menstruação e não ficaria nada bonito estampado em uma placa na frente de seu ilé; num convite para saída de ìyáwo ou obrigação; ou até mesmo em um jornal como anúncio para jogo de búzios. Agora entende a importância de um básico conhecimento de acentuações e um dicionário confiável?

Ainda há Àsè = Festa/ e Asé = peneira.

Esses dois menos inofensivos, mas da mesma forma merecem cuidado no uso. Ou seja, aprender Yorùbá não é banalidade, não é luxo… é uma necessidade dentro de nossa religião.

 

E a moda do Egbé e Igbá? Vamos analisar.

O primeiro termo eu via muito utilizado pelas pessoas de Ifá, que após iniciadas, formavam grupos para estudos e continuar o culto aqui no Brasil após o seu sacerdote retornar para Nigéria ou outra localidade.

Egbé significa uma reunião de pessoas ou uma sociedade. Um grupo de pessoas e organizadas, não podemos esquecer deste fator. Não é qualquer turma de baderneiros que se tornam um Egbé.

Mas de uns tempos para cá, esse termo também é usado para casas de òrìsà praticantes de Candomblé, posto que, acredite, nem todos que se reúnem para cultuar òrìsà pode se enquadrar como Candomblé. E isso despendem longos debates que eu particularmente não acredito que muitos estejam prontos para tal.

 

Cabaça-300x196

 

Igbá já é mais filosófico e envolve o simbolismo da cabaça e esse é seu significado (Igbá = Cabaça). Pequeno espaço sagrado e muito especial para se usar em vários feitiços, ebó e N utilidades, mas aqui é o poder sagrado do objeto que possibilita usar para nomear lugares. Uma casa de santo é um local sagrado… um igbáIgbá àse… Cabaça de àse.. cabaça de energia/ força!

Ainda temos igbá òrìsà, igbá orí e a contração igbádu! Mas cuidado, veja a imagem abaixo:

 

 

Vamos então deixar as palavras bem explicadas para ajudar no nome de seu Ilé. Claro que a intenção não é ensinar a você como colocar um nome em seu Ilé, pois cada Àse age de uma maneira. Porém, é dar uma luz nos principais termos e também impedir que determinadas palavras estranhas vão parar em convites de saídas de Ìyáwo… Fan Pages… Placa de barracões e até tatuagens como já vi.

Ilé = Casa, Moradia, habitação. Aportuguesado – Ilê. Não confundir com Ilè = terra!!!!!

Àse = Energia espiritual. Aport.. – Axé.

Egbé = Sociedade, comunidade, associação, grupo. Ap. Egbé.

Igbá = Cabaça. Aportuguesado, porém incorre em muito erro de tradução: Ibá. E a saudação é Ìbà!

Lembrando que vejo muitas junções de três elementos: Ilé Àse Igbá…. ou Ilé Àse Ègbé…

Ou seja, agora basta você construir conforme a sua necessidade

Ilé Àse….

Ègbé Àse

Igbá Àse

 

Gostou do Que Aprendeu? Então Continue Seu Aprendizado!

Imagine poder dominar todo este conhecimento e não mais cometer erros grosseiros de idioma e cultura Yorùbá. Ter a segurança de estar escrevendo e falando corretamente os termos básico do idioma do Candomblé.

Então, conheça nosso curso de Introdução ao Idioma Yorùbá: Curso com Apostila em PDF e áudios em MP3 que você pode estudar de casa e ainda retirar suas dúvidas com o professor por e-mail.

Clique na imagem abaixo e conheça mais sobre este poderoso curso:

 

Comments
  1. Marcos Luis de Barros Oliveira

Leave a Reply

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

[Grátis] Aula de Yorùbá Para Candomblé - Nomes de Casas de Orixá – #6

Aprendendo Idioma Yorùbá Para o Candomblé Mo júbà gbogbo! Estamos aqui para mais esta aula de idioma Yorùbá, lembrando que o foco da Educa Yoruba é justamente aulas deste idioma mágico que é o idioma iorubá ou Yorùbá. Cada dia tem sido maior o apoio de nossos alunos e seguidores para que continuemos nessa jornada árdua, criticada mas que rende frutos como alunos dedicados e seguidore