Formas de Agradecer em Yorùbá – Indo além do A dúpẹ́!
Mo júbà gbogbo!
O idioma Yorùbá é complexo em suas possibilidades de uso. Nem sempre há apenas uma forma para no expressarmos, isso acontece principalmente na área de saudações, felicitações e pêsames.
É comum eu explicar sobre determinado assunto, bênção por exemplo, e os alunos virem me questionar que eles aprenderam de outra forma e qual seria o correto. Mas isso se deve ao fato de manterem-se presos às estruturas fixas, o que não ocorre com o Yorùbá, idioma muito plástico e expansível.

Nesta postagem iremos aprender formas de agradecer, indo além do famoso a dúpẹ́ ou mo dúpẹ́! Mas claro que esses serão explicados em por menores. Vamos aprender Yorùbá?
Mo dúpẹ́

Essa talvez seja a mais conhecida, sua tradução se faz de fácil explicação. Usaremos um pouquinho de gramática, por mais que muitos alunos acham que possam fugir dela para entender o idioma dos àwọn òrìṣà:
Mo = Eu (Forma reduzida, pois há também Èmi com mesmo significado);
Dúpẹ́ = verbo agradecer. É um verbo chamado de composto, pois nasce da união de dá + ọpẹ́, respectivamente “fazer algo” + “gratidão”.
Ou seja, é o ato de ser grato, de se mostrar grato. Ele sozinho significa: eu agradeço, mas podemos melhorar essa expressão.
Mo dúpẹ́ o/ Mo dúpẹ́ ẹ/ Mo dúpẹ́ gbogbo/ Mo dúpẹ́ fún gbogbo/ Mo dúpẹ́, bàbá mi/ Mo dúpẹ́, ìyá mi!
Essas construções acima nos mostram as possibilidades fora do que todos usam o tempo todo. Vejamos as traduções:
- Mo dúpẹ́ o = Obrigado(a) a você;
- Mo dúpẹ́ ẹ = Obrigado(a) a vocês;
- Mo dúpẹ́ gbogbo = Obrigado(a) a todos;
- Mo dúpẹ́ fún gbogbo = Obrigado(a) por tudo;
- Mo dúpẹ́, bàbá mi = Obrigado(a), meu pai;
- Mo dúpẹ́, ìyá mi =Obrigado(a), minha mãe.
Adúpẹ́ ou A dúpẹ́
Muitas pessoas usam essa expressão como se significasse, “eu agradeço” ou “obrigado”. Certo e errado. Há um dicionário “famoso” que grafa junto, o que é errado.

A = Nós, em sua forma reduzida. Normalmente é Àwa;
Dúpẹ́ = agradecer.
Se realmente conjugarmos o verbo, teremos: “nós agradecemos” e não “eu agradeço”. Mas pode ser usado como “eu agradeço em nome deles“, ou seja, como se estivesse agradecendo em nome de um grupo.
Ọpẹ́

Gratidão – Isso que significa. Mas aqui entramos em uma parte conceitual.
Gratidão é um substantivo, mas usado com a intenção de agradecer por algo. Inclusive você poder chegar até o igbá òrìṣà e dizer:
- Ọpẹ́, bàbá mi/ ìyá mi! Ọpẹ́ fún ire gbogbo!! (Gratidão meu pai/ minha mãe! Gratidão por toda sorte!)
Digo conceitual pois há um grupo que critica uso dessas expressões que estão muito ligadas ao esoterismo, lei da atração, budismo e etc. OPINIÃO DELES!!!!!
Ẹ ṣe o!/ Ẹ ṣe é o!

De agora em diante começaremos a fazer uso de algumas expressões que se perdem no tempo e não tem como, por hora, ficar explicando a etimologia delas.
Sempre que faço uso dela, percebo que as pessoas ficam confusas e perguntam o que significa: Todas elas a mesma coisa, “Obrigado(a)!”.
Ẹ ṣe o! – Obrigado (Pronúncia: É XÊ Ô!)
Variações:
- Ẹ ṣe gbogbo!! – Obrigado por tudo!
- Ẹ ṣe é o!! – Obrigado!
- Ẹ ṣe púpọ̀!! – Muito obrigado!
Ẹ ṣe gan!
Essa foi a primeira expressão que aprendi como obrigado, tirando Mo dúpẹ́. Estou falando dos idos de 2003. Um noviço no aprendizado do idioma dos àwon òrìsà!!!

Como o mesmo propósito das outras, visa tão somente agradecer por algo feito.
- Ẹ ṣe gan!! – Obrigado! (Pronúncia: É XÊ GON!)
Ẹ ṣeun!
Mais uma estrutura estranha de explicar, porém presente em muitos cursos de Yorùbá pelo mundo. Possui a mesmo intenção: agradecer por algo feito!

Ẹ ṣeun! – Obrigado(a)! Pronúncia: É Xê UN!)
Note que em todos você pode fazer um incremento já aprendido, como por exemplo: gbogbo, fún gbogbo, púpọ̀, etc!!
- Ẹ ṣeun púpọ̀ – Muito obrigado(a)!;
- Ẹ ṣeun fún gbogbo – Obrigado(a) por tudo!;
- Ẹ ṣeun gbogbo – Obrigado(a) a todos!
Kò tọ́pẹ́ o!
Finalizando com o famoso “não há de quê!“.

Sempre que alguém lhe agradecer por algo, não precisa ir ao lugar comum que todos dizem indiscriminadamente: àse! A expressão que melhor podemos usar neste caso é:
- Kò tọ́pẹ́ o!/ Kò tọ́pẹ́! – Não há de quê!
Essa expressão ela ao pé da letra fica estranha, pois estou dizendo que “eu não fiz nada o suficiente para você ser grato”. Mas pode-se entender como: “não há necessidade disso!”.
kò = advérbio de negação, não;
tó = suficiente;
Ọpẹ́ = gratidão como aprendemos acima.

Há outras formas também de se dizer “não há de quê!” em Yorùbá, mas a postagem ficaria imensa e embolaria mais a cabeça do aprendiz!!
Finalizamos
E então espero que tenha gostado de aprender essas formas diferentes de dizer obrigado, indo muito além de mo dúpé ou a dúpé!
Quer aprender mais sobre o idioma mágico do Candomblé? O idioma do
òrìṣà, mas de uma maneira correta e sem misticismo? Conheça nosso cursos abaixo: Curso Fundamentos do Idioma Yorùbá! O que está incluso no curso:
- Aulas em vídeos;
- Apostilas em PDF com resumo das aulas;
- Dicionário ao final do curso;
- Técnicas de estudo melhorando o aprendizado do idioma;
- Certificado ao final;
- Retirada de dúvidas diretamente com o professor!!

Gostaria de aprender o idioma iorubá. Seria desejável (tão logo isso fosse possível) algum nível de aprendizado presencial, sem prejuízo do que puder ser, especialmente enquanto durar a pandemia, aprendido online.
Boa tarde!
Somente cursos on-line. Maiores informações: contato@educayoruba.com
Att
Quero, sómente, agradecer a possibilidade de ler seus posts. Fazer seu curso seria interessante mas, não me posso “dar ao luxo” nesta fase.
E seun (e desculpe a falta dos símbolos corretos).
Muito obrigado. Seja sempre bem-vinda em nosso blog!
Muito obrigada, pelas aulas! Por disponibilizar um idioma tão importante para a cultura afro e principalmente para nós que procuramos conhecer mais e mais sobre os nossos orixás. Que o oxum te proteja e te der muito mais sabedoria. Um grande beijo!
Kò tópé oò!!!
Obrigado pelos ensinamentos
Muito obrigado pelos ensinamentos.
Muito Obrigada!