Campanha: Google, Èṣù não é Diabo.
Mo túnbá gbogbo!
Não é de hoje que o lindo e poderoso òrìṣà Èṣù é associado ao diabo cristão. Todos do candomblé e até mesmo de umbanda sabem que esse é um grande erro.
Mas esse erro é tão disseminado que até mesmo a gigante Google, em seu Google Tradutor, faz esse desserviço, traduzindo èṣù como diabo, caso coloque Português > Ioruba (Yorùbá).
Para piorar, se quiser saber como falar diabo em Yorùbá, ele irá traduzir como Èṣù!!! Imagina como uma pessoa, desconhecendo a nossa religião e buscando informações, passa a ver o nossos depois de uma tradução dessa.
Como Podemos Mudar Isso?
Nossa religião tem que parar com as picuinhas, a desunião de quem está certo ou errado, a falta de hombridade e buscar o crescimento, a famosa união. Temos muitos adeptos relaxados com seu culto, relaxados com a cultura que deu início ao que hoje podemos cultuar.
Podemos mudar isso, basta acessar o Google Tradutor, colocar Ioruba > Português, depois quando aparecer a tradução, vá até o canto inferior direito e clique em “Sugerir uma alteração”. Haverá um vídeo ensinando. Logo após, editar o que está escrito e colocar: Orixá da comunicação.
Siga as instruções abaixo:
1° – Acesse o Google tradutor, clique no link http://bit.ly/Gtradutor
2° – Selecione primeiro idioma Ioruba e segundo idioma Português;
3° – Escreva Èṣù e aparecerá a tradução: Diabo;
4° – Clique nas três bolinhas no canto inferior direito, como na imagem abaixo:
5° – Clicando na bolinha surgirá duas opções: “Sugerir uma alteração” e “Compartilhar tradução”. Clique na primeira opção: “Sugerir uma alteração”;
6° – A tradução ficará editável. Basta apagar e escrever: Orixá da comunicação;
7° – Após escrever, clique em enviar. Recebendo grande número de sugestões, podemos mudar essa tradução preconceituosa.
Esperamos que desta forma possamos mobilizar a comunidade de tradutores do Google e conseguir mudar essa tradução que com certeza foi baseada em antigos dicionários, onde a palavra Èṣù realmente é traduzida como Diabo, pois foram criados com o intuito de converter o povo Yorùbá.
Algumas pessoas, com a teoria da conspiração cristão, acham que essa tradução foi deliberada; mas na verdade, o banco de dados do Google é abastecido por termos de dicionários e os dicionários antigos, devido a forma como foi compilado, por cristãos, grafam Èṣù dessa forma. Esse não é o único erro do Google Tradutor, breve haverá uma postagem sobre os erros medonhos de tradução que ele é capaz de realizar!
O dábò!
Olùkó Vander
Contato: contato@educayoruba.com
Quer aprender mais sobre o idioma mágico do Candomblé? O idioma do
òrìṣà, mas de uma maneira correta e sem misticismo? Conheça nosso cursos abaixo: Curso Fundamentos do Idioma Yorùbá! O que está incluso no curso:
- Aulas em vídeos;
- Apostilas em PDF com resumo das aulas;
- Dicionário ao final do curso;
- Técnicas de estudo melhorando o aprendizado do idioma;
- Certificado ao final;
- Retirada de dúvidas diretamente com o professor!!
Èsù não é Diabo
Creio que este equivoco tenha surgido em virtude do SINCRETISMO onde orixás foram
representados como santos ou figuras católicas de acordo com suas características pelos negros africanos trazidos como escravos no empenho de não perder suas origens religiosa e a ritualística de seus cultos onde o Èsù (Echú) aportuguesando, veio inocentemente pelo profundo desconhecimento de detalhes do ser Diabo, como o falso o zombeteiro cumpridor de recados, ordem ou pedidos, assim sincretizado como o Diabo.
Vamos corrigir não só no GOOGLE, também em muitas casas de culto, será que ainda dá tempo?
Mui buena aclaracion sobre los exú ..
MUY BUENA ACLARACION SOBRE LOS EXÚ
Falta de respeito com nossos sagrados. Esu é Orisá maravilhoso 🙏
ORIYA DE COMUNICACIÓN
Mo Kí Olùkó ,
Vou compartilhar esse artigo nos grupos aos quais faço parte no Facebook para fortalecer essa campanha .
Mo dúpé o!!
Mui buena aclaracion sobre los exú ..